Fichiers de référence

Mise À Jour Des Fichiers De Référence

Tous les fichiers de référence sont mis à jour dans la vue dynamique Smartsheet. Les fichiers de référence servent d’entrées pour les listes déroulantes dans les formulaires KoboToolbox et contiennent des données qui sont ajoutées aux ensembles de données maîtres via des jointures. Ils contiennent des informations complètes sur les niveaux administratifs des communautés de pêcheurs( pays, province, district, village), les sites de débarquement, les lieux de pêche, les pêcheurs, les acheteurs, les collecteurs de données, les espèces, les zones de gestion, les types d’engins et les organisations partenaires. Les étapes ci-dessous décrivent comment mettre à jour les fichiers de référence avec de nouvelles informations.

Étape 1: Créez un compte smartsheet gratuit.

  • Un compte gratuit peut être créé à https://www.smartsheet.com/

  • Sélectionnez ” Essayez smartsheet gratuitement”

Étape 2: Fournissez à Blue Ventures (BV) l’adresse e-mail que vous avez utilisée pour créer votre compte Smartsheet.

  • BV partagera ensuite les fichiers de référence associés à votre organisation.

  • Pour afficher vos fichiers de référence, vous devez vous connecter à la vue dynamique Smartsheet à l’aide de vos informations d’identification Smartsheet: https://dynamicview.smartsheet.com/login

  • Une fois connecté à la vue dynamique (et non à l’application smartsheet), vous verrez une liste de fichiers de référence partagés avec votre compte (figure 1).

Figure 1: Liste des fichiers de référence en vue dynamique

Étape 3: Cliquez sur un fichier de référence pour effectuer des mises à jour

  • Une fois ouvert, vous pouvez cliquer sur chaque ligne pour apporter des modifications aux données existantes, ou cliquer sur le bouton” Nouveau ” dans le coin supérieur droit pour ajouter de nouvelles données (Figure 2).

  • Un panneau de détails apparaîtra sur le côté droit où vous saisirez les informations nécessaires (Figure 3; Tableau 1). Sélectionnez ” enregistrer” en bas à droite du panneau de détails lorsque vous avez terminé la mise à jour.

  • Pour laisser un commentaire ou poser des questions à l’équipe de BV, sélectionnez l’onglet “Commentaires” dans le panneau des détails. Toutes les personnes avec lesquelles le fichier de référence est partagé, y compris l’équipe BV, recevront une notification lorsqu’un commentaire est fait, il n’est donc pas nécessaire de marquer une personne en particulier.

Figure 2: Exemple de vue de l’admin2_ref en vue dynamique

Figure 3: Exemple de vue du panneau de détails admin2_ref en vue dynamique

Étape 4: Répondre aux demandes de mise à jour lorsque des données sont manquantes ou incorrectes, ou pour répondre à un commentaire.

  • Si des informations incomplètes ou incorrectes sont essentielles pour remplir les listes déroulantes Kobo ou pour les jointures, ou si un commentaire est fait dans la feuille, une demande de mise à jour sera envoyée à tous les utilisateurs appropriés, les invitant à mettre à jour les informations ou à répondre à un commentaire (figure 4). Par défaut, toutes les personnes ayant accès à vos fichiers de référence recevront la demande de mise à jour.

  • Un aperçu des données qui doivent être mises à jour ou auxquelles il faut répondre apparaîtra sous l’e-mail, mais vous ne pourrez pas mettre à jour les données directement dans l’e-mail

    • Au bas de l’e-mail, il y a un lien pour “Aller à la feuille”; cependant, la feuille sous-jacente a un accès restreint. Veuillez consulter vos données ou répondre au commentaire via une demande ouverte.
  • Cliquez sur le bouton” Ouvrir la demande ” dans le message électronique.

  • Une nouvelle fenêtre de navigateur Internet s’ouvrira avec une configuration de type formulaire pour chaque entrée (Figure 5)

  • Révisez les colonnes BV et complétez les colonnes modifiables.

  • Cliquez sur Suivant en bas de l’écran pour parcourir chaque entrée qui doit être mise à jour.

  • Pour ignorer une entrée (par exemple, si vous ne savez pas encore quelle réponse choisir), cliquez sur “Suivant” sans effectuer de sélection dans les colonnes modifiables. La prochaine entrée qui doit être mise à jour apparaîtra.

  • Si vous devez quitter la page ou vous arrêter avant que toutes les entrées aient été mises à jour, vos choix doivent être enregistrés la prochaine fois que vous rouvrirez la demande. Lors de l’ouverture pour continuer, cliquez simplement sur “Suivant” jusqu’à ce que vous trouviez une entrée qui doit être mise à jour.

  • Lorsque vous arrivez à la dernière entrée, cliquez sur “Terminé”. Un message contextuel apparaîtra vous demandant si vous êtes prêt à soumettre votre mise à jour?’:

    • Cliquez sur” Revenir en arrière ” si vous avez besoin de revoir

    • Cliquez sur “Soumettre la mise à jour” pour soumettre vos mises à jour.

    • Vos mises à jour sont automatiquement ajoutées au fichier de référence et vous pouvez les afficher en mode dynamique

Figure 4: Exemple d’e-mail de” Demande de mise à jour ” lorsque des informations doivent être corrigées ou qu’un commentaire doit recevoir une réponse.

Tableau 1 : Les colonnes principales de chacun des fichiers de référence. Le type de colonne « BV » est géré par Blue Ventures et n’est pas modifiable. Pour demander des modifications à l’une des colonnes « BV », veuillez laisser un commentaire. Seules les colonnes de type « modifiable » peuvent être modifiées. Le type de colonne « auto » est renseigné automatiquement.

Nom du champ Description du champ Type de champ
Tous les fichiers de référence
latest_comment Cette colonne stocke le dernier commentaire qui a été fait pour cette ligne. Pour afficher l’intégralité de la discussion des commentaires pour cette ligne, cliquez simplement n’importe où sur la ligne. Le panneau Détails apparaîtra, comme sur la Figure 3. Cliquez sur l’onglet” Commentaires ” pour afficher tous les commentaires de cette ligne. automatique
modified_date Date de la dernière modification automatique
modified_by Utilisateur ayant effectué la dernière modification automatique
active Sélectionnez ” Oui ” si des données sont actuellement collectées auprès de cette personne/région. Si les données de cette personne/zone ne sont plus collectées et que vous souhaitez les masquer dans le menu déroulant Kobo, sélectionnez “Non.” modifiable
remove Choisissez ” Oui ” si vous souhaitez supprimer l’enregistrement. Les enregistrements ne doivent être supprimés que si le nom est incorrect ou s’il s’agit d’un doublon d’un enregistrement existant. modifiable
admin1_ref
country Code de pays ISO, qui est un code de combinaison de lettres internationalement reconnu BV
name Nom de admin1, le niveau administratif le plus élevé après le pays (c’est-à-dire la province) sans espaces ni ponctuation, uniquement des traits de soulignement BV
label Nom de l’admin1, le niveau administratif le plus élevé après le pays (c’est-à-dire la province) avec les espaces et la ponctuation autorisés. Veuillez ne pas modifier l’étiquette à moins que cela ne soit absolument nécessaire, car les jointures sont basées sur cela. modifiable
partner_flag Le drapeau sera rouge si la valeur “partner” n’existe pas dans la référence org_ref BV
partner Nom du partenaire sans espaces ni ponctuation, uniquement des traits de soulignement. La liste déroulante est connectée à la colonne ” nom ” dans org_ref. modifiable
admin2_ref
country Code de pays ISO, qui est un code de combinaison de lettres internationalement reconnu BV
name Nom de admin2, le plus haut niveau administratif après admin1 (c’est-à-dire district) sans espaces ni ponctuation, uniquement des traits de soulignement BV
label Nom de admin2, le niveau administratif le plus élevé après admin1 (c’est-à-dire le district) avec les espaces et la ponctuation autorisés. Veuillez ne pas modifier l’étiquette à moins que cela ne soit absolument nécessaire, car les jointures sont basées sur cela. modifiable
admin1_flag L’indicateur sera rouge si la valeur” admin1_ref_name ” n’existe pas dans admin1_ref BV
admin1_ref_name Admin1 nom sans espaces et sans ponctuation, uniquement des traits de soulignement. La liste déroulante est connectée à la colonne ” nom ” dans admin1_ref. modifiable
admin3_ref
country Code de pays ISO, qui est un code de combinaison de lettres internationalement reconnu BV
name Noms Admin2 et admin3 combinés sans espaces ni ponctuation, uniquement des traits de soulignement.L’admin3 est le niveau administratif le plus élevé après l’admin2 (c’est-à-dire le village). BV
label Nom de admin3, le plus haut niveau administratif après admin2 (c’est-à-dire village) avec espaces et ponctuation autorisés. Veuillez ne pas modifier l’étiquette à moins que cela ne soit absolument nécessaire, car les jointures sont basées sur cela. modifiable
admin1 Admin1 nom avec espaces et ponctuation autorisés. Ceci est extrait de admin1_ref et rempli automatiquement en fonction de l’admin2 choisi. BV
admin1_ref_name Admin1 nom sans espaces et sans ponctuation, uniquement des traits de soulignement. Ceci est extrait de admin1_ref et rempli automatiquement en fonction de l’admin2 choisi BV
admin2_flag Le drapeau sera rouge si la valeur” admin2 ” n’existe pas dans admin2_ref. BV
admin2 Admin2 nom avec espaces et ponctuation autorisés. La liste déroulante est connectée à la colonne “label” dans admin2_ref. modifiable
admin2_ref_name Admin2 nom sans espaces et sans ponctuation, uniquement des traits de soulignement. Ceci est extrait de admin2_ref et rempli automatiquement en fonction de l’admin2 choisi. BV
admin3_lat Latitude de l’administrateur3 modifiable
admin3_long Longitude de admin3 modifiable
landings_mon Sélectionnez ” Oui ” si vous souhaitez que l’admin3 apparaisse dans la liste déroulante du formulaire de surveillance des atterrissages Kobo. modifiable
landings_prof Sélectionnez ” Oui ” si vous souhaitez que l’admin3 apparaisse dans la liste déroulante du formulaire de profilage Kobo landings. modifiable
comm_prof Sélectionnez ” Oui ” si vous souhaitez que l’admin3 apparaisse dans le menu déroulant du formulaire de profilage de la communauté Kobo. modifiable
hhs Sélectionnez ” Oui ” si vous souhaitez que l’admin3 apparaisse dans le menu déroulant du formulaire d’enquête auprès des ménages Kobo. modifiable
buyer_ref
country Code de pays ISO, qui est un code de combinaison de lettres internationalement reconnu BV
name Nom de l’acheteur sans espaces ni ponctuation, uniquement des traits de soulignement BV
label Nom de l’acheteur avec espaces et ponctuation autorisés. Veuillez ne pas modifier l’étiquette à moins que cela ne soit absolument nécessaire, car les jointures sont basées sur cela. modifiable
buyer_gender Sexe de l’acheteur; ‘male’ (homme), ‘female’ (femme), ‘nonbinary’ (non binaire) ou ‘business_nogender’ modifiable
gender_flag Le drapeau sera rouge si la valeur buyer_gender est différente pour le même acheteur (c’est-à-dire si Raymond Scott dans admin3 = Boston a gender = male, mais Raymond Scott dans admin3 = Miami a gender=female, le drapeau sera rouge car les sexes ne sont pas les mêmes pour le même acheteur). BV
admin1 Admin1 nom de l’endroit où l’acheteur achète, avec espaces et ponctuation autorisés. Ceci est extrait de admin1_ref et rempli automatiquement en fonction du admin3_ref_name choisi. BV
admin2 Admin2 nom de l’endroit où l’acheteur achète, avec les espaces et la ponctuation autorisés. Ceci est extrait de admin2_ref et rempli automatiquement en fonction du admin3_ref_name choisi. BV
admin3 Admin3 nom de l’endroit où l’acheteur achète, avec espaces et ponctuation autorisés. Ceci est extrait de admin3_ref et rempli automatiquement en fonction du admin3_ref_name choisi. BV
admin3_ref_name Noms Admin2 et admin3 combinés sans espaces ni ponctuation, uniquement des traits de soulignement.La liste déroulante est connectée à la colonne ” nom ” dans admin3_ref. modifiable
admin3_flag L’indicateur sera rouge si la valeur” admin3_ref_name ” n’existe pas dans admin3_ref. BV
fisher_ref
country Code de pays ISO, qui est un code de combinaison de lettres internationalement reconnu BV
name Nom du pêcheur sans espaces ni ponctuation, uniquement des traits de soulignement BV
label Nom du pêcheur avec espaces et ponctuation autorisés. Veuillez ne pas modifier l’étiquette à moins que cela ne soit absolument nécessaire, car les jointures sont basées sur cela. modifiable
fisher_gender Sexe de pêcheur; ‘male’ (homme), ‘female’ (femme), ‘nonbinary’ (non binaire) ou ‘business_nogender’ modifiable
gender_flag Le drapeau sera rouge si la valeur fisher_gender est différente pour le même pêcheur (c’est-à-dire si Raymond Scott dans admin3 = Boston a gender = male, mais Raymond Scott dans admin3 = Miami a gender=female, le drapeau sera rouge car les sexes ne sont pas les mêmes pour le même pêcheur). BV
admin1 Admin1 nom de l’endroit où le pêcheur débarque sa prise, avec les espaces et la ponctuation autorisés. Ceci est extrait de admin1_ref et rempli automatiquement en fonction du admin3_ref_name choisi. BV
admin2 Admin2 nom de l’endroit où le pêcheur débarque sa prise, avec les espaces et la ponctuation autorisés. Ceci est extrait de admin2_ref et rempli automatiquement en fonction du admin3_ref_name choisi. BV
admin3 Admin3 nom de l’endroit où le pêcheur débarque sa prise, avec les espaces et la ponctuation autorisés. Ceci est extrait de admin3_ref et rempli automatiquement en fonction du admin3_ref_name choisi. BV
admin3_ref_name Noms Admin2 et admin3 combinés sans espaces ni ponctuation, uniquement des traits de soulignement.La liste déroulante est connectée à la colonne ” nom ” dans admin3_ref. modifiable
admin3_flag L’indicateur sera rouge si la valeur” admin3_ref_name ” n’existe pas dans admin3_ref. BV
data_collector_ref
country Code de pays ISO, qui est un code de combinaison de lettres internationalement reconnu BV
name Nom du collecteur de données sans espaces ni ponctuation, uniquement des traits de soulignement BV
label Nom du collecteur de données avec espaces et ponctuation autorisés. modifiable
gender Sexe de collecteur de données; ‘male’ (homme), ‘female’ (femme), ‘nonbinary’ (non binaire) ou ‘business_nogender’ modifiable
admin3_flag L’indicateur sera rouge si la valeur” admin3_ref_name ” n’existe pas dans admin3_ref. BV
admin3_ref_name Noms Admin2 et admin3 combinés sans espaces ni ponctuation, uniquement des traits de soulignement.La liste déroulante est connectée à la colonne ” nom ” dans admin3_ref. modifiable
landings_mon Sélectionnez ” Oui ” si vous souhaitez que le collecteur de données apparaisse dans le menu déroulant du formulaire de surveillance des atterrissages Kobo. modifiable
landings_prof Sélectionnez ” Oui ” si vous souhaitez que le collecteur de données apparaisse dans le menu déroulant du formulaire de profilage Kobo landings modifiable
hhs Sélectionnez ” Oui ” si vous souhaitez que le collecteur de données apparaisse dans le menu déroulant du formulaire d’enquête auprès des ménages Kobo modifiable
comm_prof Sélectionnez ” Oui ” si vous souhaitez que le collecteur de données apparaisse dans le menu déroulant du formulaire de profilage de la communauté Kobo modifiable
fishing_ground_ref
country Code de pays ISO, qui est un code de combinaison de lettres internationalement reconnu BV
name Nom du lieu de pêche sans espaces ni ponctuation, uniquement des traits de soulignement BV
label Nom du lieu de pêche avec espaces et ponctuation autorisés. Veuillez ne pas modifier l’étiquette à moins que cela ne soit absolument nécessaire, car les jointures sont basées sur cela. modifiable
admin3_flag L’indicateur sera rouge si la valeur” admin3_ref_name ” n’existe pas dans admin3_ref. BV
admin3_ref_name Noms Admin2 et admin3 combinés sans espaces ni ponctuation, uniquement des traits de soulignement.La liste déroulante est connectée à la colonne ” nom ” dans admin3_ref. modifiable
partner_flag Le drapeau sera rouge si la valeur “partner” n’existe pas dans la référence org_ref BV
partner Nom du partenaire sans espaces ni ponctuation, uniquement des traits de soulignement. La liste déroulante est connectée à la colonne ” nom ” dans org_ref. modifiable
latitude Latitude du lieu de pêche modifiable
longitude Longitude du lieu de pêche modifiable
gear_ref
country Code de pays ISO, qui est un code de combinaison de lettres internationalement reconnu BV
name Nom local de l’engrenage sans espaces ni ponctuation, uniquement des traits de soulignement BV
label Nom local de l’engin avec espaces et ponctuation autorisés. Veuillez ne pas modifier l’étiquette à moins que cela ne soit absolument nécessaire, car les jointures sont basées sur cela. modifiable
gear_global Nom anglais de l’engrenage sans espaces ni ponctuation, uniquement des traits de soulignement. Il s’agit d’une liste déroulante prédéfinie. Veuillez choisir celui qui correspond le mieux à l’équipement local ou commenter si vous n’êtes pas sûr. modifiable
gear_detail Description de l’engin modifiable
species_group Les espèces regroupent les engins cibles. Si un engin cible plusieurs espèces, créez une nouvelle ligne de données pour chaque groupe d’espèces. La liste déroulante est connectée à la colonne ” groupe d’espèces” dans la référence des espèces. modifiable
species_flag Le drapeau sera rouge si le “groupe d’espèces” choisi n’existe pas dans la référence des espèces. BV
partner Nom du partenaire sans espaces ni ponctuation, uniquement des traits de soulignement. La liste déroulante est connectée à la colonne ” nom ” dans org_ref. modifiable
partner_flag Le drapeau sera rouge si la valeur “partner” n’existe pas dans la référence org_ref BV
landing_site_ref
country Code de pays ISO, qui est un code de combinaison de lettres internationalement reconnu BV
name Nom du site d’atterrissage sans espaces ni ponctuation, uniquement des traits de soulignement BV
label Nom du site d’atterrissage avec espaces et ponctuation autorisés modifiable
admin3_flag L’indicateur sera rouge si la valeur” admin3_ref_name ” n’existe pas dans admin3_ref. BV
admin3_ref_name Noms Admin2 et admin3 combinés sans espaces ni ponctuation, uniquement des traits de soulignement.La liste déroulante est connectée à la colonne ” nom ” dans admin3_ref. modifiable
management_ref
country Code de pays ISO, qui est un code de combinaison de lettres internationalement reconnu BV
partner_ID Nom du partenaire sans espaces ni ponctuation, uniquement des traits de soulignement. La liste déroulante est connectée à la colonne ” nom ” dans org_ref. modifiable
partner_flag Le drapeau sera rouge si la valeur “partner” n’existe pas dans la référence org_ref BV
management_id_unique Nom unique de la zone de gestion et dates d’entrée en vigueur. Plus précisément, il contient les informations suivantes séparées par un trait de soulignement: management_id, management_method, close_date et open_date. BV
management_id Nom unique de la zone de gestion avec espaces et ponctuation autorisés. Veuillez ne pas changer le nom à moins que cela ne soit absolument nécessaire, car les jointures sont basées sur cela. modifiable
admin3_fish La liste des administrateurs qui pêchent dans la zone de gestion. modifiable
admin3_fish_flag Le drapeau sera rouge si l’un des admin3 répertoriés dans la colonne ” admin3_fish” n’existe pas dans admin3_ref. BV
admin3_govern La liste des administrateurs qui ont un rôle dans la gouvernance de l’événement de gestion. modifiable
admin3_govern_flag Le drapeau sera rouge si l’un des admin3 répertoriés dans la colonne ” admin3_govern” n’existe pas dans admin3_ref. BV
management_fishing_ground La liste des lieux de pêche associés à l’événement de gestion. La liste déroulante est connectée à la colonne ” nom ” dans le fishing_ground_ref. modifiable
fishing_ground_flag Le drapeau sera rouge si l’une des zones de pêche répertoriées dans “management_fishing_ground” n’existe pas dans la fishing_ground_ref. BV
management_method Le type de méthode de gestion utilisée lors de l’événement. La liste prédéfinie comprend: Fermeture Temporaire, Zone d’Interdiction de Prélèvement, Restriction d’engins, Accès Géré, Interdiction de Récolte ou Interdiction de Déforestation. modifiable
regulation_type Le type de réglementation légale. La liste prédéfinie comprend: règlement du chef de village, décret du chef de village, règlement conjoint du chef de village ou aucun. modifiable
target_group Groupe d’espèces cible pour la zone gérée. Cela peut inclure ’Tous”, un ou plusieurs groupes d’espèces. La liste déroulante est connectée à la référence PRINCIPALE des espèces et inclut les groupes d’espèces de tous les partenaires. modifiable
target_species Espèces cibles pour la zone gérée. Cela peut inclure “Toutes les espèces”, une ou plusieurs espèces scientifiques. La liste déroulante est connectée à la référence PRINCIPALE des espèces et inclut les espèces de tous les partenaires. modifiable
species_flag Le drapeau sera rouge si la “cible_espèce” choisie n’est pas référencée dans la référence_espèce du partenaire. BV
target_habitat Habitat cible pour la zone gérée. La liste déroulante prédéfinie inclut les choix d’habitat: ‘récif, herbiers marins, mangrove, vasier, sable, eau profonde ou autre’. modifiable
management_area_ha Superficie de la zone gérée mesurée en hectares (ha) modifiable
close_date Date de clôture de la zone gérée modifiable
open_date Date d’ouverture de la zone gérée modifiable
management_lat Latitude de la zone de gestion modifiable
management_long Longitude de la zone de gestion modifiable
org_ref
country Code de pays ISO, qui est un code de combinaison de lettres internationalement reconnu BV
name Nom du partenaire / de l’organisation sans espaces ni ponctuation, uniquement des traits de soulignement BV
label Nom du partenaire / de l’organisation avec espaces et ponctuation autorisés. Veuillez ne pas modifier l’étiquette à moins que cela ne soit absolument nécessaire, car les jointures sont basées sur cela. modifiable
species_group Les groupes d’espèces sur lesquels le partenaire collecte des données. La liste déroulante est connectée à la colonne ” groupe d’espèces” dans la référence des espèces. Sélectionnez tous les groupes s’ils veulent que toutes les espèces de la référence des espèces apparaissent. modifiable
species_ref
country Code de pays ISO, qui est un code de combinaison de lettres internationalement reconnu BV
partner Nom du partenaire sans espaces ni ponctuation, uniquement des traits de soulignement. Les listes déroulantes des espèces sont filtrées par le partenaire. Certains pays ont plusieurs partenaires qui partagent une liste d’espèces. Dans ce cas, vous verrez le code du pays au lieu du partenaire, et la liste complète des espèces s’affichera pour chaque partenaire de ce pays, sauf si certains groupes d’espèces sont spécifiés dans la colonne “species_group” dans org_ref. BV
habitat Type d’habitat associé à l’espèce BV
name Nom local et nom d’espèce combinés avec un trait de soulignement, sans autre ponctuation ni espace. BV
label Nom local avec le nom de l’espèce entre parenthèses BV
species_group Espèces classées en groupes en fonction de leur biologie sans espaces ni ponctuation, uniquement des traits de soulignement. Ce champ est utilisé pour filtrer certains choix de réponses dans Kobo. BV
species_flag Le drapeau sera rouge si le “species_group” choisi n’est pas référencé dans le gear_ref. Cela signifie que tous les engrenages répertoriés dans gear_ref apparaîtront pour ce groupe d’espèces. Pour afficher uniquement les engrenages qui ciblent ce groupe d’espèces, veuillez ajouter le groupe d’espèces à gear_ref. BV
local_name Nom de l’espèce locale avec espaces et ponctuation autorisés modifiable
admin1-3 Nom de admin1, 2 ou 3 sans espaces ni ponctuation, uniquement des traits de soulignement. La liste déroulante est connectée à la colonne ” nom ” dans l’admin_ref correspondant. Ce champ ne s’affichera que pour les partenaires qui souhaitent que la liste déroulante des espèces soit filtrée par cet administrateur. modifiable
common_english Nom anglais commun de l’espèce avec espaces et ponctuation autorisés BV
scientific_family Nom de famille d’une espèce avec espaces et ponctuation autorisés BV
scientific_species Nom scientifique de l’espèce avec espaces et ponctuation autorisés. Si l’espèce est inconnue, le genre ou la famille peut également être entré. Si seul le genre est connu, tapez le nom du genre suivi de ” sp “(par opposition à” spp ” ou sp.”). Si seule la famille est connue, tapez le nom de la famille (c’est-à-dire Lutjanidae). modifiable
length_limit_max Limite de longueur maximale (cm) utilisée pour les avertissements de valeur. Voir lw_ref pour plus d’informations. BV
length_limit_min Limite de longueur minimale (cm) utilisée pour les avertissements de valeur. Voir lw_ref pour plus d’informations. BV
weight_limit_max Limite de poids maximale (kg) utilisée pour les avertissements de valeur basés sur les valeurs’ length_limit_max’,’ a ‘et’ b’, calculées automatiquement dans Smartsheet à l’aide de la formule “=(([length_limit_max]@row ^ b@row) * a@row) / 1000”. Voir lw_ref pour plus d’informations. BV
weight_limit_min Limite de poids minimale (kg) utilisée pour les avertissements de valeur basés sur les valeurs’ length_limit_min’,’ a ‘et’ b’, calculées automatiquement dans Smartsheet à l’aide de la formule”=(([length_limit_min]@row ^ b@row) * a@row) / 1000”. Voir lw_ref pour plus d’informations. BV
avg_weight Poids moyen (kg), calculé automatiquement dans Smartsheet à l’aide de la formule “=([weight_limit_max]@ligne + [weight_limit_min]@ligne) / 2”. Voir lw_ref pour plus d’informations. BV
translations_ref
english La traduction anglaise pour “ajouter un nouveau”, “ne sait pas”,” pas à vendre”, etc. BV
country language La traduction de la langue du pays pour “ajouter un nouveau” “” ne sait pas”,” pas à vendre”, etc. modifiable
ref_sheet La feuille de référence avec laquelle la traduction sera fusionnée apparaîtra dans le menu déroulant approprié dans Kobo BV
min_max_ref
country Code de pays ISO, qui est un code de combinaison de lettres internationalement reconnu BV
partner Nom du partenaire sans espaces ni ponctuation, uniquement des traits de soulignement. BV
min Le prix minimum basé sur le groupe d’espèces modifiable
max Le prix maximum basé sur le groupe d’espèces modifiable
species_group Le groupe d’espèces auquel s’applique l’avertissement min/max. Pour ajouter un nouveau groupe, veuillez commenter et informer BFO. BV
category Prix au kg ou prix par individu (les avertissements de poids et de longueur des espèces sont mis en œuvre en arrière-plan via les données de la littérature) modifiable
processing Le champ de transformation définit comment le poisson ou l’invertébré est vendu. Les options incluent ‘entier, partiellement_traité, filet, queue ou nageoire’. modifiable
lw_ref
species Nom scientifique de l’espèce avec espaces et ponctuation autorisés. Si l’espèce est inconnue, le genre ou la famille peut également être entré. Si seul le genre est connu, tapez le nom du genre suivi de ” sp “(par opposition à” spp ” ou sp.”). Si seule la famille est connue, tapez le nom de la famille (c’est-à-dire Lutjanidae). BV
genus Nom de genre de l’espèce, provenant de la fonction rfishbase ’ load_taxa ()’. BV
family Nom de famille de l’espèce, provenant de la fonction rfishbase ’ load_taxa ()’. BV
common_name Nom anglais commun de l’espèce avec espaces et ponctuation, provenant de fishbase’ comnames ’ tbl en utilisant la colonne de classement pour sélectionner le nom favorable par espèce parmi les multiples noms communs disponibles. BV
species_group Espèces classées en groupes en fonction de leur biologie sans espaces ni ponctuation, uniquement des traits de soulignement. Ce champ est utilisé pour filtrer certains choix de réponses dans Kobo. L’option comprend: “poisson à nageoires, raie, anguille, requin, crabe, crevette, homard, poulpe, calmar, seiche, bivalve, gastéropode, sea_urchin et sea_cucumber”. BV
avg_k Valeur k moyenne des espèces, provenant de rfishbase’ popgrowth ’ tbl. BV
avg_k_type Type de longueur de mesure pour la valeur ‘avg_k’. Les options incluent: ‘TL = longueur totale, SL = longueur standard, WD = largeur, CL = longueur de la carapace, CW = largeur de la carapace, ML = longueur du manteau, ShL = longueur de la coquille’. BV
a Valeur moyenne ’ a ‘pour les espèces, provenant de rfishbase’ poplw ’ tbl. BV
b Valeur moyenne ” b “pour les espèces, provenant de la base de pêche”poplw” tbl. BV
a_b_ref Référence des valeurs ’ a ’ et ‘b’. Les options incluent: “Base de poisson, Base de vie marine, Article de journal”. BV
a_b_type Type de longueur de mesure pour la valeur’ a_b_type’. Les options incluent: ‘TL = longueur totale, SL = longueur standard, WD = largeur, CL = longueur de la carapace, CW = largeur de la carapace, ML = longueur du manteau, ShL = longueur de la coquille’. BV
lmax Longueur maximale des espèces (cm), provenant de rfishbase ‘popchar’ tbl. BV
max_length_type Type de longueur de mesure pour la valeur ‘lmax’. Les options incluent: ‘TL = longueur totale, SL = longueur standard, WD = largeur, CL = longueur de la carapace, CW = largeur de la carapace, ML = longueur du manteau, ShL = longueur de la coquille’. BV
lmax_ref Référence de la valeur’ lmax’. Les options incluent: “Base de poisson, Base de vie marine, Article de journal”. BV
length_conversion_a Conversion de la valeur ’ a ‘pour les espèces avec’ max_length_type ‘= SL conversion en TL, provenant de rfishbase ’popll’ tbl BV
length_conversion_b Conversion de la valeur ’ b ‘pour les espèces avec’ max_length_type ‘= SL conversion en TL, provenant de rfishbase ’popll’ tbl BV
lmax_tl La valeur de longueur maximale avec le type de longueur = TL, après conversion à l’aide des valeurs de conversion. BV
trophic_level Niveau trophique associé à l’espèce, provenant de la colonne “FoodTroph” de la base de poissons “ecology” tbl. Selon le tableau de l’ÉCOLOGIE, Troph = 1 + troph moyen des aliments. Les valeurs vont de 2,0 à 5,0 BV
vulnerability Score de vulnérabilité, provenant de rfishbase’ species ’ tbl. Les valeurs vont de 0 à 100. BV
trophic_group Groupe trophique provenant de la référence sur les poissons SIRÈNES et les attributs benthiques. Les options incluent: “omnivore, planctonivore, herbivore-détritivore, herbivore-macroalgues, piscivore, invertivore-mobile, invertivore-sessile”. BV
functional_group Groupe fonctionnel provenant de la référence sur les poissons SIRÈNES et les attributs benthiques. Les options incluent: “cultivateur / brouteur, plancteur, détritivore, navigateur, piscivore, piscivore-invertivore, micro-invertivore, macro-invertivore, corallivore, nettoyeur, spongivore, excavateur, grattoir”. BV
group_size Taille du groupe provenant de la référence sur les poissons SIRÈNES et les attributs benthiques. Les options incluent: “grand groupe, groupe moyen, petit groupe, couple, solitaire”. BV
loo EN COURS DE MISE À JOUR BV
lmat Longueur à maturité des espèces (cm), provenant de rfishbase ‘maturity’ tbl. BV
lmat_type Type de longueur de mesure pour la valeur ‘lmat’. Les options incluent: ‘TL = longueur totale, SL = longueur standard, WD = largeur, CL = longueur de la carapace, CW = largeur de la carapace, ML = longueur du manteau, ShL = longueur de la coquille’. BV
lmat_ref Référence de la valeur’ lmat’. Les options incluent: “Base de poisson, Base de vie marine, Article de journal”. BV
final_type Type de longueur de mesure pour la valeur ‘final_lmax’. Les options incluent: ‘TL = longueur totale, SL = longueur standard, WD = largeur, CL = longueur de la carapace, CW = largeur de la carapace, ML = longueur du manteau, ShL = longueur de la coquille’. BV
final_lmax Longueur maximale finale (cm) par espèce utilisée dans les calculs, soit à partir de la colonne “lmax”, soit de la colonne “lmax_tl” en fonction du type de longueur souhaité. BV
calc_loo Valeur ‘loo’ calculée à l’aide de la valeur ‘final_lmax’ dans la formule ” = ( 10^(0.044 + 0.9841 *JOURNAL 10 (final_lmax)))” BV
calc_lmat La longueur à maturité est estimée à l’aide de la valeur calculée à partir de la colonne ‘calc_loo’, en utilisant la formule ” =(10^(0,8979 * LOG10 (calc_loo) - 0,0782))” BV
final_lmat Longueur finale à maturité (cm) valeur basée sur le calcul dans la colonne’ calc_lmat ’ arrondie au dixième le plus proche. BV
calc_limit_min Calcul pour déterminer la limite de longueur minimale, calculé automatiquement dans Smartsheet à l’aide de la formule “=[final_lmat]@row * 0.5” automatique
length_limit_max Limite de longueur maximale (cm) utilisée pour les avertissements de valeur basés sur la valeur ‘final_lmax’, calculée automatiquement dans Smartsheet à l’aide de la formule “=[final_lmax]@row automatique
length_limit_min Limite de longueur minimale (cm) utilisée pour les avertissements de valeur basés sur la valeur ‘calc_limit_min’, calculée automatiquement dans Smartsheet à l’aide de la formule “=[calc_limit_min]@row automatique
weight_limit_max Limite de poids maximale (kg) utilisée pour les avertissements de valeur basés sur les valeurs’ length_limit_max’,’ a ‘et’ b’, calculées automatiquement dans Smartsheet à l’aide de la formule “=(([length_limit_max] @ row ^ b@row) * a@row) / 1000” automatique
weight_limit_min Limite de poids minimale (kg) utilisée pour les avertissements de valeur basés sur les valeurs’ length_limit_min’,’ a ‘et’ b’, calculées automatiquement dans Smartsheet à l’aide de la formule “=(([length_limit_min] @ row ^ b@row) * a@row) / 1000” automatique
avg_weight Poids moyen (kg), calculé automatiquement dans Smartsheet à l’aide de la formule “=([weight_limit_max] @ ligne + [weight_limit_min]@ligne) / 2” automatique
avg_weight_refs Référence ou formule pour la valeur ‘avg_weight’ BV
habitat_deepwater VRAI / PRÉSENT (1) ou FAUX / ABSENT (0), provenant de la colonne “Océanique” de la base de poissons “écologie” tbl. BV
habitat_reef VRAI / PRÉSENT (1) ou FAUX / ABSENT (0), provenant de la colonne “Récifs CoralLiens” de la base de données “écologie” tbl. BV
habitat_mangrove VRAI / PRÉSENT (1) ou FAUX / ABSENT (0), provenant de la colonne “Mangroves” de la base de données “écologie” tbl. BV
habitat_seagrass VRAI / PRÉSENT (1) ou FAUX / ABSENT (0), provenant de la colonne “Herbiers marins” de la base de poissons “écologie” tbl. BV
habitat_mud VRAI / PRÉSENT (1) ou FAUX / ABSENT (0), provenant de la colonne “Boue” de la base de poissons “écologie” tbl. BV
habitat_sand VRAI / PRÉSENT (1) ou FAUX / ABSENT (0), provenant de la colonne “Sable” de la base de poissons “écologie” tbl. BV
habitat_estuary VRAI / PRÉSENT (1) ou FAUX / ABSENT (0), provenant de la colonne “Estuaires” de la base de données “écologie” tbl. BV

Questions Fréquemment Posées:

  1. Une fois que j’ai ajouté un nouvel admin1, combien de temps faut-il avant qu’il n’apparaisse dans la liste déroulante pour admin2?
  • Il faudra environ 15 minutes avant que de nouvelles entrées soient disponibles dans les listes déroulantes dynamiques. Cela s’applique à la liste déroulante admin2 dans admin3_ref, à la liste déroulante species_group dans gear_ref, à la liste déroulante admin3 dans buyer_ref, fisher_ref, data_collector, etc. Voir la figure 5 pour la liste complète des listes déroulantes dynamiques et leur flux de travail dans les fichiers de référence.
  1. Une fois que j’ai ajouté ou mis à jour un fichier de référence, combien de temps faut-il avant que les mises à jour apparaissent dans les enquêtes Kobo?
  • Vous devriez voir un formulaire Kobo mis à jour dans environ 12 à 24 heures.
  1. Comment les noms des acheteurs, des pêcheurs et des collecteurs de données devraient-ils être enregistrés?
  • Idéalement, les noms devraient être aussi uniques que possible pour l’individu et inclure son prénom, son nom de famille et son surnom. Si une personne ne souhaite pas partager son nom de famille complet, vous pouvez également utiliser la première initiale ou la première lettre de son nom de famille.

Connexion déroulante dynamique entre les fichiers de référence.